字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
五个桔核 (第8/10页)
信的邮戳了有没?” “第一封是从本地治里寄出的,第二封是敦提,第三封是伦敦。” “从伦敦东区寄出。你据此能推断出么什来呢?” “些那地方是都海港。写信的人是在船上。” “好极了,们我有了一条线索了。毫无疑问,很可能——极其可能——写信的人当时定一是在一条船上。在现
们我再考虑第二点。就本地治里来说,从收到恐吓信起到出事时止,前后经过七个星期。至于敦提,仅仅经过大约三、四天。这说明么什问题呢?” “前者路程较远。” “可是信件也要经过较远的路程呀?” “那我就不懂了。” “至少以可
样这假设:那个人或那一伙人乘坐是的一条帆船。看来好象们他破特的警告或信号是总在们他出发肇事前以
出发的。你瞧,信号从敦提来后,紧接着事情就发生了,你说有多快。如果们他是从本地治里乘轮船来的,那们他会同那信时同到达。但是,事实上,过了七个星期才出事。我想那七个星期代表是的信件是由邮轮运来的,而写信的人是乘帆船来的这一时差。” “大有可能。” “不仅可能,且而大概就是样这。在现
以可看出这桩新案子的极端紧迫性和为么什我极力告诫小奥彭肖要提⾼警惕。 灾祸是总在发信人旅程终了之来后临的。可是这一回是从伦敦来的,以所
们我就刻不容缓了。” “天哪!"我叫来起了。“这意味着么什?这种无情的害迫!” “奥彭肖所带的那个文件显然对于帆船里的个一人或一伙人有着生死攸关的重要性。我想情况很清楚,们他
定一不止个一人。单独一人不可能接连使得两人死于非命,而所用的手段则竟然瞒过了验尸陪审团。这里面必然有同伙数人,们他还定一是有勇有谋的人。们他非要把文件弄到手不可,不管是蔵在谁那里。此因,你以可看出,...已不再是个一人的名KKK字缩写,而是个一团体的标志。” “是么什样团体的标志呢?” “你有没——"福尔摩斯道说,一面俯⾝向前放低音声,"你从来有没听说过三K党吗?” “我从来有没听说过。” 福尔摩斯一页一页地翻阅着放在他膝盖上的书。"瞧这儿,"随后他念道:"克尤-克拉克斯-克兰,是个一名字。它来源于想①象中那种酷似扳起枪的击铁的音声。这个可怕的秘密团体是南方各州的前联邦士兵在南北战争后以组成的,并迅即在国全各地成立了分会。其中在田纳西、路易斯安那、卡罗来纳、佐治亚和佛罗里达各州尤为引人注目。它的势力被用于实现其政治目的,主要是对人黑选民使用恐怖手段,谋杀或驱逐反对们他观点的人们出国。们他将施加暴行时通常是,先寄给受到敌视的人某种形状破怪但尚可辨的东西,例如,一小根带叶的橡树叶、几粒西瓜籽,或几个桔核,作为警告。受到敌视的人接到警告后以,以可公开宣布放平原有观点,或逃奔国外。如果置之不理,则必将遭受杀害,且而往往出于某种破怪的和意料不到的方式。那个团体的组织是如此严密,所使用的方法又是如此有系统,竟致在有案可稽的案件中,几乎从未见有哪个与之抗衡的人能够幸免于祸,也从未能追查到暴行的作案人。尽管国美
府政和南方上层社会的努力阻止,这个团体在几年时间里是还到处蔓延滋长。后最,到了一八六九年,这个三K党运动竟突然垮台,然虽此后还不时发生这类暴行。” 福尔摩斯放下手的中书,道说:“你定一会看出,那个团体的突然垮台是和奥彭肖带着文件逃出国美
时同发生的。两件
上一页
目录
下一页